J
ja
تأتي في بداية الجملة بمعنى "حسناً.." أو "امم.." ، وهي لها استخدامات كثيرة منها أنها طريقة مختصرة جداً لقول "مع السلامة!"
jijii
شيبة، رجل كبير في السن (غير مهذبة)
junbi o.k
عبارة حديثة معناها "أنا جاهز!"
K
kankan
حانق، غضبان جداً، جن جنونه، ساخط
keitai
الهاتف المحمول، الموبايل
kimoi
سيء، "يجعلني أشعر بالقرف" (اختصار لكلمة kimochi warui)
kidou
يبدأ بأداء وظيفته
kireru
يغضب
kishoi
مقرف
kochikochi
هنا ، وتستطيع أيضاً أن تقول kochi مرة واحدة.
koitsu
"هذا الشخص" (غير مهذبة)
kon’arou
" أيها الوغد!" "أيها النذل!" (اختصار لعبارة kono yarou)
koncha
اختصار لكلمة konnichiwa بمعنى "أهلاً"
konjouyaki
أن تضع أعقاب السجائر المشتعلة على جلدك لتثبت بأن عندك (konjou) "شجاعة"
kono yaro
أيها الوغد! (غير مهذبة)
kora
راجعhora
korya
هذا (تحوير للكلمتين kore wa)
kosokoso
صوت لوصف "حركة سرية جبانة أو حقيرة"
kureyo
أرجوك "تأتي بعد فعل"
kusottare
ملعون ، "اللعنة عليك!"
kuuru
"كوول"، حلو، جميل
M
maa
حسناً...، على كل حال... (تأتي في بداية الجملة وغالباً ما يقولها بعض اليابانيين بدون معنى مقصود)
maa mo naku
لوقت قصير، ليس حتى لوقت قصير (يستخدم لوصف شيء حدث قبل مدة قصيرة أو شيء سيحدث بعد فترة قصيرة، أو أن ذلك الشيء سيستمر فقط لفترة قصيرة.
maguro
معناها في اللغة اليابانية الرسمية: "تونة" ، ولها استخدام آخر في اللهجة حيث تطلق على "المرأة الباردة والفاترة أثناء الجماع" (كالسمك الميت)
maji / majide
حقاً؟ (تقابل hontou? في اللغة اليابانية الرسمية)
makku
ماكدونالدز (خصوصاً في شرق اليابان)
makudo
ماكدونالدز (خصوصاً في غرب اليابان)
meccha
جداً، مثال: meccha muzukashii : صعب جداً
mecchakucha
بمعنى "جداً" أيضاً
meiwaku meeru
بريد مزعج، "جنك ميل"
mendoi
متعِب، مزعج (اختصار لكلمة mendokusai )
meru tomo
صديق بالإيميل، صديق بالمراسلة
motokano
صديقة لفتى (جيرل فريند)
motokare
صديق لفتاة (بوي فريند)
muccha
راجع mecha
mukatsuku
يغضب بشدة ، يجن جنونه ، يحنق
mukou
تعني في اللغة اليابانية الرسمية: "على الجهة المعاكسة"، "للخلف"، "هنالك" ، وفي اللهجة تقولها للشخص الذي يجعلك تغضب أو من يضايقك، (قريبة جداً لمعنى "اللعنة عليك!".
muri shinaide
بمعنى "خذ الأمر بسهولة"، "لا تفعل المستحيل" أو كما نقول في اللهجة "لا تذبح عمرك"
muyou
غير ضروري
muzui
صعب (اختصار لكلمة muzukashii )
N
nanchatte
عبارة شائعة بين الشباب وهي تعني "...كنت أمزح فقط!"
nandake
هذه العبارة تستخدمها عندما يكون شخص يذكر لك شيء قد أخبرك عنه في السابق وأنت قد نسيته، أو تستعمل أيضاً بمعنى "اممم نعم، ماذا بخصوص ذلك (الشيء الذي تتحدث عنه؟).
nande
لماذا
nanpa
مغازلة ، معاكسة
nanpasuru
يغازل ، يعاكس
nante koto
"يا إلهي!" ، ومعناه الحرفي "يا لهذا الأمر!"
nee
عبارة لإثارة الانتباه بمعنى "هيه!" أو "اسمع!"
nyako
قطة صغيرة