O
o-ru
طوال الليل (من كلمة all)
oaiso
فاتورة الحساب
oboete oke
كلمة خشنة بمعنى "تذكر هذا!"، (oke آتية من الكلمة oku بمعنى "يضع")
ocha suru
يتناول فنجاناً من القهوة
oha
صباح الخير (اختصار لعبارة ohayoo gozaimasu)
oi
تستخدم لإثارة انتباه شخص نحوك، بمعنى "هيه!"
oitoma
"يجب أن أذهب حالاً"
omae
أنت (غالباً ما تكون غير مهذبة)
omake
تستخدم في اللهجة بمعنى "علاوة أو مكافأة" ولكنها أيضاً تستخدم في اللغة اليابانية الرسمية بمعنى "هزيمة أو خسارة"
omata
آسف لأني جعلتك تنتظر (اختصار لجملة omataseshimashita)
omoroi
ممتع
onore
أنت (غير مهذبة)
ossu
صباح الخير (مأخوذة من بداية ونهاية ohayoo gozaimasu)
otaku
شخص غير عادي، شخص غريب / متعصب / متحمس (من معانيها الجديدة "من المعجبين بالأنمي")
P
pakuru
يسرق، يختلس، يسرق فكرة شخص ما.
papurin
غبي
pashiru
يذهب في مهمة
pokeberu
جهاز استدعاء
pura moderu
نموذج بلاستيكي
R
rariru
يجن جنونه، يغضب
ronge
شعر الشاب عندما يكون طويلاً (وخصوصاً الشعر المصبوغ)
ryoukai
حاضر سيدي! (كما يكون في الأوامر العسكرية الخ) ، وفي بعض الأحيان الـ r لا تنطق.
S
sabu!
إذا قال لك شخص نكتة سخيفة تستطيع أن تقول له هذه الكلمة
saikou
الأفضل ، الأحسن ، الأروع
saite
الأسوأ ، الأردأ
sainara
مع السلامة (اختصار لكلمة sayonara )
shaapen
قلم رصاص آلي، قلم رصاص فيه قطع صغيرة للدفع
shibui
حلو، جميل، زين
shikeru
يسقط أو يرسب في الإمتحان
shikkari shiro
"تمالك نفسك!"، "كن قوياً!" (تسمعها كثيراً في الأنمي)
shimeru
يوسعه ضرباً
shirabakkureru
يتظاهر بأنه لا يعرف شيئاً ما (غير مهذبة)
shiran kao
يجعل ملامح البراءة وعدم المعرفة على وجهه (مثل: لا تتظاهر بالبراءة، أعرف أنك تكذب!)
shoukin kubi ni
تعني بشكل عام "جائزة"، وحرفياً بمعنى (هناك جائزة في رقبتك)
shusse harai
تعني حرفياً "تسديد النجاح" وهي بمعنى أنك تريد أن تشتري شيئاً بالحساب أو السلف، بمعنى أوضح تستعمل كأنها كجملة (سأدفع لك عندما أنجح في الحصول على مال وفير).
shuukatsu
البحث عن وظيفة (كلمة مركبة من shuushoku katsudou)
souka
حقاً؟ / أها.. / فهمت ذلك
sonna
بمعنى " هذا لا يمكن!"، "ذلك لا يمكن!"، "لا مجال!" (هذه الكلمة غالباً ما تكون موجودة في القواميس ولكنها لا تحمل هذا المعنى)
sugee
رائع ، رهيب (محرفة من كلمة sugoi)
sukebe
شخص داعر
suimasen / suman
المعذرة ، أنا آسف (اختصار لكلمة sumimasen)
supponpon
عريان
sutaba
قهوة ستاربكس
T
tako
تعني في اللغة اليابانية الرسمية "أخطبوط" ولكنها تستخدم في اللهجة أيضاً لوصف الشخص الغبي، بمعنى "غبي"، "أبله".
taku
تباً! ، اللعنة! (من المحتمل أنها من كلمة mattaku)
takuru
يستقل سيارة أجرة "تاكسي".
taosu
تعني في اللغة اليابانية الرسمية "يُسقِط" أو "يهزم" ، ولكنها في اللهجة تستخدم أيضاً بمعنى "يقتل".
te ga ushiro ni mawaru
يُعتقل، يُلقى القبض عليه (معناه الحرفي: أصبحت يده مربوطة خلف ظهره)
temee
أنت (غير مهذبة)
-tteba
لاحقة تستخدم عندما يجب عليك أن تعيد شيئاً تظن أن من تحدثه لم يسمعك، مثال:
(yamete! yamete tteba!) (توقف! توقف قلت لك!) ، لذا فهي تعني أنها تزيد التوكيد على شيء قد قلته.
toko
ذكر ، رجل ، ولد ( اختصار لكلمة otoko)
totto totto
عبارة تعني كالتي نقولها حدوث أمر ما : "أووه أووه!"
tsubo ni haitta
عبارة تستخدم للتعبير عن شيء كان مضحكاً
tsukiatte
بمعنى (يحدد موعداً مع شخص من الجنس الآخر، يواعد شخصاً من الجنس الآخر "ديت")
tsure-shon
الذهاب إلى مكان الاستحمام مع الأصدقاء.
U
uketa
عبارة تستخدم للتعبير عن شيء كان مضحكاً.
un
نعم
unchi
شخص غير بارع في الرياضة أو في رياضة محددة.
unko
غائط / اللعنة!
usankusai
مريب ، مشكوك فيه
ussee
اخرس! ، "أنت مزعج! (آتية من كلمة urusai)
uun
لا
uzai / uzattai
شيء أو شخص مزعج (آتية من كلمة urusai)